Transmitida por la MBC dirigida por Lee Byung Hoon, desde el 15 de Septiembre de 2003 hasta el 23 de Marzo de 2004, batió nuevos récords. La miniserie, cuya tasa de espectadores hizo un promedio del 47%, y hasta alcanzó una cota del 57’8%, está basada en la historia de una figura histórica real (Jang-geum), quien fue la, primera y única mujer, que sirvió al Rey como médica de cabecera, en la estructura social, rígidamente jerárquica y dominada por hombres, de la Dinastía Joseon. Es la más alta puntuación en el drama de Corea del Sur la historia
Daejanggeum, en Inglés: “The Great Jang-geum” y en español “Una Joya en el Palacio”, acaparó la atención de los telespectadores coreanos, con su combinación única de dos temas: El ascenso acertado de una mujer, que raras veces es cubierto en el género histórico, y los elementos de alimentos tradicionales y medicina.
Cabe señalar que Dae Jang Geum es un drama de ficción de un personaje histórico con el nombre de Jang-Geum No está claro si una persona real con el nombre de Jang-Geum existido, o si es un nombre genérico para una clase de funcionarios reales, etc.
El guión había incluido originalmente una escena del beso entre Seo Jang-geum y Min Jung-ho, pero Lee Yeong-ae, quien interpreta a Jang-Geum, sentía que no era necesario y que el drama no necesitaba ese tipo de escenas con el fin de generar índices de audiencia. De ahí la escena fue quitada.
La Señora Han (Yang Mi-gyeong) se supone que murió en el episodio 18, pero debido a las protestas de los fans, el director "retardado", su escena de la muerte.
Park Eun-hye fue pensada originalmente para el papel de Seo Jang-Geum, pero después, se confirmó que Lee Young-ae estaría actuando en el drama.
Gyeon Mi-ri audicionó para el papel de Señora Han, pero cuando Yang Mi-gyeong recibió el papel en lugar Gyeon Mi-ri fue elegida como Dama Choi. Se muestra más adelante en la serie especial que el director vio por primera vez Gyeon Mi-ri e inmediatamente dijo que "Ella es definitivamente Señora Han".
Ha sido tanto el impacto de la historia que en diferentes dramas se menciona como:
En un episodio de King of the Hill, Kahn y Minh Dae Jang estaban viendo Geum (que es doblada en laosiano).
En el episodio 1 de Goong, Chae-gyeong de la Familia está viendo episodio 30 de la Dae Jang Geum (Yeon-saeng es regañado por jugar con el cachorro del Rey).
En el episodio 32 de True Love, la madre de Yeo Bong-soon (interpretada por Geum Bo-ra) está mirando Dae Jang Geum. Esto es irónico porque Geum Bo-ra es también en Dae Jang Geum-, donde interpretó a Jang Geum-la madre adoptiva de Na Joo-daek.
En el episodio 2 del Silense, el drama [drama de Taiwán, protagonizada por Park Eun Hye] "Dae Jang Geum" es mencionado como un famoso drama coreano.
Una parte de la ola coreana de la cultura popular de Corea del Sur en Asia oriental, Dae Jang Geum "s inmensa popularidad ha tenido un impacto cultural importante y en nuestro país se transmitió en el 2009 generando criticas positivas de uno de los mayores analista de novelas Álvaro Cuevas calificándola como una obra maestra.
Y en coreano se dice: dae = grande y Jang-Geum = nombre del personaje (también puede ser romanizado como Jang Geum, Jang-Geum, Janggeum, Jang Gum, Jang-Gum, Janggum, Jang Keum, etc.)
Comentarios
Publicar un comentario
Gracias por tu comentario!!!
FIGHTING^^!!!